Thai for Shopping

Thailand is a shopper's paradise. From the towering malls of Bangkok like Siam Paragon and CentralWorld to the sprawling weekend markets like Chatuchak, from neighborhood 7-Elevens on every corner to night markets with rows of gleaming street stalls — shopping is deeply woven into Thai daily life. Whether you are buying a tailored suit, haggling over souvenirs, or simply grabbing a snack at a convenience store, knowing the right Thai phrases will save you money, earn you smiles, and make the whole experience far more enjoyable.

Essential Shopping Vocabulary

Before diving into conversations, here are the foundational words you need:

ThaiRomanizationEnglish
ซื้อsúueto buy
ขายkhǎaito sell
ราคาraa-khaaprice
แพงphaengexpensive
ถูกthùukcheap
ลดlótto reduce / discount
เงินngənmoney
ร้านráanshop / store
ตลาดdta-làatmarket
ห้างhâangmall / department store
ลูกค้าlûuk kháacustomer
พนักงานpha-nák ngaanstaff / employee

Asking About Prices

The single most important shopping phrase in Thai:

เท่าไหร่ครับ/คะ (thâo rài khráp/khá) – How much?

More specific price-asking phrases:

ThaiRomanizationEnglish
อันนี้เท่าไหร่an níi thâo ràiHow much is this one?
ราคาเท่าไหร่raa-khaa thâo ràiWhat is the price?
ทั้งหมดเท่าไหร่tháng mòt thâo ràiHow much for everything?
กิโลละเท่าไหร่gi-loo lá thâo ràiHow much per kilo?
ตัวละเท่าไหร่dtua lá thâo ràiHow much per piece (clothing)?
ชิ้นละเท่าไหร่chín lá thâo ràiHow much per piece?

Sizes: ไซส์ (sai)

Thai uses the English loanword ไซส์ (sai, from "size") alongside Thai descriptions.

ThaiRomanizationEnglish
ไซส์เล็กsai lékSmall size (S)
ไซส์กลางsai glaangMedium size (M)
ไซส์ใหญ่sai yàiLarge size (L)
ไซส์ใหญ่พิเศษsai yài phi-sèetExtra large (XL)
ฟรีไซส์free saiFree size / one size fits all

Asking About Sizes

  • มีไซส์อื่นไหม (mii sai ùuen mǎi) – Do you have other sizes?
  • มีไซส์ใหญ่กว่านี้ไหม (mii sai yài gwàa níi mǎi) – Do you have a bigger size?
  • มีไซส์เล็กกว่านี้ไหม (mii sai lék gwàa níi mǎi) – Do you have a smaller size?
  • ไซส์นี้พอดีเลย (sai níi phɔɔ dii ləəi) – This size fits perfectly.
  • ใหญ่ไป (yài bpai) – Too big.
  • เล็กไป (lék bpai) – Too small.
  • คับไป (khàp bpai) – Too tight.
  • หลวมไป (lǔam bpai) – Too loose.

Colors in Thai: สี (sǐi)

สี (sǐi) means "color." It precedes the specific color name.

ThaiRomanizationEnglish
สีแดงsǐi daengred
สีส้มsǐi sômorange
สีเหลืองsǐi lǔeangyellow
สีเขียวsǐi khǐaogreen
สีฟ้าsǐi fáalight blue / sky blue
สีน้ำเงินsǐi nám ngəndark blue / navy
สีม่วงsǐi mûangpurple
สีชมพูsǐi chom-phuupink
สีขาวsǐi khǎaowhite
สีดำsǐi damblack
สีเทาsǐi thaogray
สีน้ำตาลsǐi nám dtaanbrown
สีทองsǐi thɔɔnggold
สีเงินsǐi ngənsilver
สีครีมsǐi khriimcream

Color-Related Shopping Phrases

  • มีสีอื่นไหม (mii sǐi ùuen mǎi) – Do you have other colors?
  • มีสีดำไหม (mii sǐi dam mǎi) – Do you have it in black?
  • ขอดูสีแดงหน่อย (khɔ̌ɔ duu sǐi daeng nɔ̀i) – Can I see the red one?
  • ชอบสีนี้ (chɔ̂ɔp sǐi níi) – I like this color.
  • สีเข้มกว่านี้มีไหม (sǐi khêm gwàa níi mii mǎi) – Do you have a darker shade?
  • สีอ่อนกว่านี้มีไหม (sǐi ɔ̀ɔn gwàa níi mii mǎi) – Do you have a lighter shade?

Cultural Note on Colors

Be aware that in some contexts, particularly at funerals, สีดำ (black) is the appropriate color. Yellow and pink are associated with the monarchy — yellow for Monday (the King's birthday traditionally falls on a Monday) and pink as a lucky color for the royal family. Thais often wear colors corresponding to the day of the week.

Trying Things On

ลองได้ไหม (lɔɔng dâi mǎi) – Can I Try?

This is your key phrase when shopping for clothes, shoes, or anything you want to test before buying.

ThaiRomanizationEnglish
ลองได้ไหมlɔɔng dâi mǎiCan I try it on?
ลองใส่ได้ไหมlɔɔng sài dâi mǎiCan I try wearing it?
ห้องลองเสื้ออยู่ที่ไหนhɔ̂ng lɔɔng sûea yùu thîi nǎiWhere is the fitting room?
ลองชิมได้ไหมlɔɔng chim dâi mǎiCan I try tasting it?
ใส่แล้วดูดีไหมsài láew duu dii mǎiDoes it look good on me?

After Trying On

  • เอาอันนี้ (ao an níi) – I'll take this one.
  • ไม่เอา ขอบคุณ (mâi ao, khɔ̀ɔp khun) – I don't want it, thank you.
  • ขอคิดก่อน (khɔ̌ɔ khít gɔ̀ɔn) – Let me think about it first.
  • ดูอีกร้านก่อน (duu ìik ráan gɔ̀ɔn) – I'll look at other shops first.

Bargaining and Asking for Discounts

Bargaining is expected at markets, street stalls, and some smaller shops. It is generally not done in malls, convenience stores, or establishments with fixed prices.

Essential Bargaining Phrases

ThaiRomanizationEnglish
ลดได้ไหมlót dâi mǎiCan you give a discount?
ลดหน่อยได้ไหมlót nɔ̀i dâi mǎiCan you reduce it a little?
แพงไปphaeng bpaiToo expensive
ถูกกว่านี้ได้ไหมthùuk gwàa níi dâi mǎiCan you go cheaper?
ซื้อสองอันลดได้ไหมsúue sɔ̌ɔng an lót dâi mǎiIf I buy two, can you discount?
ร้านอื่นถูกกว่าráan ùuen thùuk gwàaOther shops are cheaper
...บาทได้ไหม...bàat dâi mǎiHow about ...baht?
ราคาสุดท้ายเท่าไหร่raa-khaa sùt tháai thâo ràiWhat is the final price?

Bargaining Tips

  1. Start at about 50-60% of the asking price and work up from there.
  2. Smile and be friendly. Aggressive bargaining is considered rude.
  3. Walking away is a legitimate tactic — the vendor may call you back with a lower price.
  4. Buy multiple items from one vendor to get a better deal: ซื้อหลายชิ้นลดได้ไหม (súue lǎai chín lót dâi mǎi) – Can you discount if I buy several?
  5. Do not bargain at 7-Eleven, malls, or restaurants. Prices are fixed.
  6. Do not bargain too aggressively over small amounts. If the difference is 10-20 baht, just pay it. Saving a few cents is not worth the loss of goodwill.

7-Eleven Phrases

Thailand has more 7-Eleven stores per capita than almost any country in the world. You will visit them constantly. Here are the phrases you need:

ThaiRomanizationEnglish
ใส่ถุงไหมsài thǔng mǎiDo you want a bag?
ไม่ต้องถุงmâi dtɔ̂ng thǔngNo bag needed
เอาถุงao thǔngI want a bag
อุ่นให้ไหมùn hâi mǎiShall I warm it up?
อุ่นด้วยùn dûaiPlease warm it up
มีหลอดไหมmii lɔ̀ɔt mǎiDo you have a straw?
สมาชิกไหมsa-maa-chík mǎiDo you have a membership? (loyalty card)
ไม่มีครับ/ค่ะmâi mii khráp/khâNo, I don't have one
จ่ายเงินตรงนี้jàai ngən dtrong níiPay here
รับเงินทอนráp ngən thɔɔnHere is your change
เติมเงินมือถือdtəəm ngən muue thǔueTop up phone credit

Common 7-Eleven Purchases

ThaiRomanizationEnglish
น้ำดื่มnám dùuemdrinking water
ข้าวกล่องkhâao glɔ̀ngboxed rice meal
ซาลาเปาsaa-laa-bpaosteamed bun (salapao)
ขนมปังkha-nǒm bpangbread
ไอศกรีมai-sa-griimice cream
กาแฟgaa-faecoffee

Payment Vocabulary

Cash Payments

ThaiRomanizationEnglish
จ่ายเงินสดjàai ngən sòtpay with cash
ธนบัตรtha-ná-bàtbanknote
เหรียญrǐancoin
เงินทอนngən thɔɔnchange
มีเงินทอนไหมmii ngən thɔɔn mǎiDo you have change?
แบงค์ย่อยbáeng yɔ̂ismaller bills
ไม่มีแบงค์ย่อยmâi mii báeng yɔ̂iI don't have smaller bills

Card and Electronic Payments

ThaiRomanizationEnglish
จ่ายบัตรjàai bàtpay by card
บัตรเครดิตbàt khree-dìtcredit card
บัตรเดบิตbàt dee-bìtdebit card
รับบัตรไหมráp bàt mǎiDo you accept cards?
สแกนจ่ายsa-gaen jàaiscan to pay
โอนเงินoon ngəntransfer money
พร้อมเพย์phrɔ́ɔm pheePromptPay
QR โค้ดkhiu-aa khóotQR code

PromptPay (พร้อมเพย์) is Thailand's national electronic payment system. Many market vendors and small shops now accept it. You scan a QR code and transfer money directly from your bank account.

Receipts

  • ขอใบเสร็จด้วย (khɔ̌ɔ bai sèt dûai) – Can I have a receipt, please?
  • ไม่ต้องใบเสร็จ (mâi dtɔ̂ng bai sèt) – No receipt needed.

Returns and Exchanges

Returns are less common in Thai shopping culture, especially at markets. However, malls and larger stores often have return policies.

ThaiRomanizationEnglish
คืนได้ไหมkhuuen dâi mǎiCan I return it?
เปลี่ยนได้ไหมbplìan dâi mǎiCan I exchange it?
ของเสียkhɔ̌ɔng sǐaThe item is defective
ไซส์ไม่พอดีsai mâi phɔɔ diiThe size doesn't fit
มีใบเสร็จmii bai sètI have the receipt
คืนเงินได้ไหมkhuuen ngən dâi mǎiCan I get a refund?
เปลี่ยนไซส์ได้ไหมbplìan sai dâi mǎiCan I exchange for a different size?

Putting It All Together: Sample Conversations

At a Market Stall

You: อันนี้เท่าไหร่ครับ (an níi thâo rài khráp) – How much is this?

Vendor: สองร้อยบาทค่ะ (sɔ̌ɔng rɔ́ɔi bàat khâ) – 200 baht.

You: แพงไป ลดหน่อยได้ไหม (phaeng bpai, lót nɔ̀i dâi mǎi) – Too expensive. Can you reduce it?

Vendor: ร้อยแปดสิบได้ค่ะ (rɔ́ɔi bpàet sìp dâi khâ) – 180 is fine.

You: ร้อยห้าสิบได้ไหม (rɔ́ɔi hâa sìp dâi mǎi) – How about 150?

Vendor: ร้อยเจ็ดสิบนะคะ (rɔ́ɔi jèt sìp ná khá) – 170, okay?

You: ได้ เอาครับ (dâi, ao khráp) – Okay, I'll take it.

At a Clothing Store

You: ลองได้ไหมครับ (lɔɔng dâi mǎi khráp) – Can I try it on?

Staff: ได้ค่ะ ห้องลองอยู่ข้างหลัง (dâi khâ, hɔ̂ng lɔɔng yùu khâang lǎng) – Yes, fitting room is in the back.

You: มีสีดำไหม (mii sǐi dam mǎi) – Do you have it in black?

Staff: มีค่ะ เดี๋ยวหยิบให้ (mii khâ, dǐao yìp hâi) – Yes, I'll grab it for you.

You: ไซส์นี้เล็กไป มีไซส์ใหญ่กว่านี้ไหม (sai níi lék bpai, mii sai yài gwàa níi mǎi) – This size is too small. Do you have a bigger size?

At 7-Eleven

Cashier: สมาชิกไหมคะ (sa-maa-chík mǎi khá) – Membership?

You: ไม่มีครับ (mâi mii khráp) – No.

Cashier: ใส่ถุงไหมคะ (sài thǔng mǎi khá) – Want a bag?

You: ไม่ต้องครับ (mâi dtɔ̂ng khráp) – No need.

Cashier: สี่สิบสองบาทค่ะ (sìi sìp sɔ̌ɔng bàat khâ) – 42 baht.

You: จ่ายบัตรได้ไหม (jàai bàt dâi mǎi) – Can I pay by card?

Cashier: ได้ค่ะ (dâi khâ) – Yes.

Quick Reference: Top Shopping Phrases

#ThaiRomanizationEnglish
1เท่าไหร่thâo ràiHow much?
2ลดได้ไหมlót dâi mǎiCan you discount?
3แพงไปphaeng bpaiToo expensive
4ลองได้ไหมlɔɔng dâi mǎiCan I try it?
5มีสีอื่นไหมmii sǐi ùuen mǎiOther colors?
6มีไซส์อื่นไหมmii sai ùuen mǎiOther sizes?
7เอาอันนี้ao an níiI'll take this one
8ไม่เอาmâi aoI don't want it
9จ่ายเงินสดjàai ngən sòtPay cash
10จ่ายบัตรjàai bàtPay by card
11ขอใบเสร็จkhɔ̌ɔ bai sètReceipt, please
12ขอบคุณkhɔ̀ɔp khunThank you

Armed with these phrases, you can confidently navigate any shopping situation in Thailand — from the air-conditioned luxury of Siam Paragon to the cheerful chaos of a Sunday night market. Remember: a smile, a polite particle (ครับ or ค่ะ), and a genuine attempt at Thai will always work in your favor.

Want to practice what you've learned?

ThaiLearn has flashcards, games, and quizzes to help you remember what you've learned.

Start Practicing on ThaiLearn →